超载_第七节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第七节 (第2/4页)

止住了他。“够了。哥尔德曼先生!请记住是我在提问。现在,我们接着问下去。我还有第二张照片给你——和委员们——看看。”

    尼姆心里正在发火的时候,普里切特回到了律师桌旁,这一次,挑了一张彩色照片。他把它递给尼姆。和先前一样,那位职员又分发同样的照片。

    虽然尼姆认不出这个具体的地点,他也能确定这第二张照片是在哪拍的。这一定是图尼帕,正在或靠近计划中修建发电厂的地方。同样明显的是,摄影师是个技术高超的专业人员。

    明朗蔚蓝的天空下面,加利福尼亚崎岖的原野美得令人惊叹不已。一片悬崖高耸在一片巍巍的松树之上。松树的根部周围布满浓密的簇叶,前面有一条泛着泡沫奔流的小溪。小溪这边岸上是一片悦目的野花。远处,在树影里,一只小鹿抬起头,也许是被摄影师惊动了。

    普里切特问道:“这不是一片真正美丽的景色吗,哥尔德曼先生?”

    “是的。”

    “你能不能猜想出来那张照片是在哪拍的?”

    “我猜想是图尼帕。”尼姆想,绕圈子,或者拖延时间都是一点用处也没有的,普里切特迟早是要把论点摆出来的。

    “你的猜想是对的,先生。现在我有个进一步的问题。”普里切特的语调尖锐了;他的声音也升高了。“你和你的公司建议在图尼帕做的事就是要把这种,这种可怕的丑”——他在空中挥舞着煤堆的照片——“强加到这种宁静秀丽的美之上”——现在他举起了第二张,彩色的照片——“这是我们州和我们国家为数不多的还没受到破坏的风景区之一。这使你感到良心不安吗?”

    问题——以戏剧性的修辞提出来的——在观众中引起了一阵赞许的嗡嗡声。一两个人还鼓起掌来。

    尼姆平静地回答:“当然,这使我感到不安,但我认为这是必要的,是一种妥协,是一种交换。再说,从图尼帕整个地区的比例看来…”

    “那就够了,哥尔德曼先生。不需要发表演说。记录上已经记下了你的回答是肯定的。”

    普里切特停顿了一会儿,然后又接着进攻。

    “你上周末到科罗拉多州旅行是否可能因为你的良心使你不安,因为你非得亲眼看看大量的煤炭——图尼帕将会有的那种数量——强加在一度是美丽的景色之上所造成的丑恶?”

    奥斯卡·奥布赖恩站起来说:“抗议!”

    普里切特转向他。“根据什么?”

    奥布赖恩没有理他,而是对着主席说:“问题歪曲了证人的原话。而且,它还假设了一种证人并不承认曾经有过的心理状态。”

    主持会议的委员温和地说:“否决抗议。”奥布赖恩瞪着眼慢慢地坐了下来。

    “不,”尼姆对普里切特说“你说的不是我旅行的原因。我去那里是因为有一些关于燃煤发电厂的技术问题,我想在听证会之前事先研究一下。”甚至对尼姆自己来说,这个回答也是不能令人信服的。

    普里切特说:“我相信这里有人是会相信你的话的。”他的语调表示:我不相信。

    普里切特又问了几个无关紧要的问题。通过巧妙她对比照片,红杉俱乐部已经获得了重大的胜利而尼姆则在责备自己。

    最后这位俱乐部的经理兼秘书回到了座位上。

    主持会议的委员看了看面前的一张纸。“电力为人民服务会这个组织希望对这位证人进行询问吗?”

    戴维·伯德桑回答:“当然啦。”

    委员点点头。伯德桑慢腾腾地站了起来。

    这位身材高大的人没有浪费时间讲开场白。他问道:“你怎么到这儿来的?”

    尼姆显得迷惑不解。“如果你问我代表谁…”

    伯德桑厉声说:“我们都知道你代表谁——代表一家又有钱又贪婪的剥削人民的大企业。”电力为人民服务会的头子把一只粗大的手砰的一声捶在证人椅旁边的一个木栏上,提高了嗓门说:“我讲的意思很明确:‘你怎么到这儿来的?’”

    “嗯…我坐一辆出租汽车来的。”

    “你坐出租汽车来的?象你这样重要的大人物?你是说你没有使用你的私人直升飞机?”

    尼姆淡淡一笑:已经很明显这将是一番什么样的询问了。他回答说:“我没有私人直升飞机。今天肯定也没用直升飞机。”

    “但你确实有时使用它——对吗?”

    “在某些特殊情况下…”

    伯德桑插了进来。“别管这些!你确实有时使用一架——对还是不对?”

    “对的。”

    “一架直升飞机。买飞机的钱是用户每月缴付的电费和煤气费,是他们辛辛苦苦挣来的钱。”

    “不,不是从煤气和电费中开支的。起码不是直接支付的。”

    “但用户们是间接支付的——对吗?”

    “你这话可以适用于每一件工厂设备…”

    伯德桑又捶了一下手。“我们谈论的不是其它设备。我问的是直升飞机。”

    “我们公司有好几架直升飞机…”

    “好几架!你是说你还有选择——就象在一辆林肯和一辆卡迪拉克之间选择一样?”

    尼姆不耐烦地说:“它们主要是用于业务的。”

    “但当你一个人需要时,或者认为你需要时,这并不能阻止你使用它——对吗?”伯德桑没等他回答就伸手到口袋里掏出一份报纸,又把它打开。“你记得这个吗?”

    这是《加利福尼亚检查报》上南希·莫利诺的那篇文章,在记者们对鬼门山庄的访问以后不久发表的。

    尼姆无可奈何地说:“我记得。”

    伯德桑宣读了报纸的报头和日期,按音速记员记录了下来。接着他转身面对尼姆说:“这里讲:‘哥尔德曼先生…是如此之重要好象连大客车都不能坐了,尽管一辆金州公司包的专车开往他要去的地方…并且有许多空位子。相反地,他却选择了乘一架直升飞机…’。”伯德桑抬起了头,横眉怒目。“这些都是真的吗?”

    “当时有一些特殊情况。”

    “别管那些。我是问:这是真的吗?”

    尼姆留意到南希·莫利诺正从记者席上望着他,她脸上挂着温和的微笑。他说:“这是篇有偏见的报道,但是——或多或少——这还是真的。”

    伯德桑转向主席请求说:“请主席指示这位证人以简单地‘是’或‘不是’回答
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页